Base for bouquet from leaves

Video je nastao za potrebe Erasmus projekta KA2 Florcert za budućnost -majstor ( svibanj 2023.)

EN – Base for a bouquet of leaves A wire hoop was used, the thicker wires were 1/3 wrapped with flor tape and joined, and the top 2/3 spread out and twisted into a cross for the hoop. The leaves are slightly moistened beforehand for easier work. Then strips of leaves are tied along the hoop and additionally glued to make them stable. The basis for a spiral bouquet of dry or fresh flowers is obtained.

HR – Baza za buket od komuÅĄine KoriÅĄten je Åūičani obruč promjera 30 cm. Četiri Åūice promjera 1,2 mm duÅūine 50 cm zajedno omotamo florističkom trakom do ⅓ duÅūine, a gornje 2/3 raÅĄirene su i upletene u kriÅū na obruč. Na obruč stavimo obostrano ljepljivu florističku traku na koju stavljamo jedan sloj komuÅĄine. KomuÅĄina se lagano navlaÅūi da je moÅūemo lakÅĄe privezati oko obruča. Po cijelom obruču se ponavlja vezanje komuÅĄine i dodatno se lijepe silikonskim ljepilom da bi bile stabilne.

IT – Base per un bouquet a base di cumino È stato utilizzato un cerchio di filo metallico del diametro di 30 cm. Quattro fili con un diametro di 1,2 mm e una lunghezza di 50 cm vengono avvolti insieme con nastro floristico fino a ⅓ della lunghezza, i 2/3 superiori vengono stesi e attorcigliati a croce sul telaio. Mettiamo sul telaio del nastro biadesivo da fiorista, sul quale mettiamo uno strato di cous cous. La komusina ÃĻ leggermente inumidita in modo da poterla legare piÃđ facilmente attorno al cerchio. La legatura delle komusina viene ripetuta su tutto il telaio e vengono inoltre incollate con colla siliconica per renderle stabili.

SLO – Osnova za ÅĄopek iz kumine Uporabljen je bil Åūični obroč s premerom 30 cm. Å tiri Åūice premera 1,2 mm in dolÅūine 50 cm skupaj ovijemo s florističnim trakom do ⅓ dolÅūine, zgornji 2/3 pa razprostremo in na obroču zvijemo v kriÅū. Na obroč nalepimo obojestranski lepilni cvetličarski trak, na katerega poloÅūimo eno plast kuskusa. Komusino nekoliko navlaÅūimo, da jo laÅūje zaveÅūemo okoli obroča. Zavezovanje komusine se ponavlja po celem obroču in jih dodatno polepi s silikonskim lepilom, da so stabilne.

SWE – Bas fÃķr en bukett av blad En trÃĨdhopp anvÃĪndes, de tjocka trÃĨdarna var 1/3 inslagna med blomtejp och sammansatta, och de Ãķvre 2/3 spreds ut och snurrades till ett kors fÃķr hoppet. Bladen fuktas lÃĪtt innan fÃķr enklare arbete. Sedan knyts remsor av blad lÃĪngs hoppet och limmas ytterligare fÃķr att gÃķra dem stabila. Basen fÃķr en spiralbukett av torra eller fÃĪrska blommor erhÃĨlls.

SRB – Podloga za buket od liÅĄcˁa KoriÅĄcˁen je Åūičani obruč, deblje Åūice su 1/3 omotane flor trakom i spojene, a gornje 2/3 raÅĄirene i uvijene u krst za obruč. Listovi se prethodno malo navlaÅūe radi lakÅĄeg rada. Zatim se trake listova vezuju duÅū obruča i dodatno lepe kako bi bile stabilne. Dobija se osnova za spiralni buket suvog ili sveÅūeg cvecˁa.

A wire candlestick with a small glass

Video je nastao za potrebe Erasmus projekta KA 2 Florcert za budućnost – majstor

EN – Using old smaller glasses We will use the old smaller glasses, and design unique candlesticks. The spider web technique – We will use ordinary annealed wire. We put straight annealed wires (1.6 mm) together and wrap them on the bottom with a wound 0.5 mm thick annealed wire – we form the “legs” of the base. Wrap the thick wires with thinner ones halfway, then unfold them in a star shape for the bottom of the glass. We begin to form a mesh with a coiled 0.5 mm thick annealed wire. Wrap a thinner one around each thicker wire to make a loop on the outside. When the mesh corresponds to the diameter of the glass, place the glass on the star mesh, bend the straight wires upwards, and hug the mirror with them. We continue to weave. Finally, wrap the ends of the thicker wires and thus make an additional decorative element, which at the same time prevents us from being injured by the sharp tips of the wires.

HR – KoriÅĄtenje starih malih čaÅĄa Recikliranjem starih manjih čaÅĄa ostalih od kompleta izraditi ćemo unikatne svijećnjake tehnikom paukove mreÅūe. Spojimo rezane paljene Åūice (1,6 mm) i omotamo ih s donje strane namotanom paljenom Åūicom debljine 0,5 mm – formiramo “noge” baze. Omotajte debele Åūice tanjim do pola, a zatim ih razvijte u obliku zvijezde za dno čaÅĄe. Počinjemo oblikovati mreÅūicu. Oko svake deblje Åūice omotajte jednu tanju da napravite omču s vanjske strane. Kada mreÅūica odgovara promjeru čaÅĄe, stavite čaÅĄu na zvjezdastu mreÅūicu, ravne Åūice savijte prema gore i njima obuhvatite čaÅĄu. Nastavljamo tkati do kraja.

IT – Utilizzo di vecchi bicchieri piccoli Riciclando i vecchi bicchieri piÃđ piccoli del resto del set, creeremo dei candelieri unici utilizzando la tecnica della ragnatela. Colleghiamo i fili ardenti tagliati (1,6 mm) e li avvolgiamo dal lato inferiore con un filo ardente arrotolato con uno spessore di 0,5 mm – formiamo le “gambe” della base. Avvolgete i fili grossi con quelli sottili a metà, quindi arrotolateli a forma di stella per il fondo del bicchiere. Iniziamo a formare la rete. Quando la rete corrisponde al diametro del vetro, posizionare il vetro sulla rete a stella, piegare i fili diritti verso l’alto e avvolgerli attorno al vetro. Continuiamo a tessere fino alla fine.

SI – Uporaba starih manjÅĄih kozarčkov – svečnik Uporabili bomo stare manjÅĄe kozarčke. Tako jih ne bomo zavrgli, ampak reciklirali. Oblikovali bomo unikatne svečnike. Tehnika pajkova mreÅūa – Uporabili bomo navadno Åūarjeno Åūico. Ravne Åūarjene Åūice (1,6 mm) damo skupaj in jih na spodnjem ovijemo z navito 0,5 mm debelo Åūarjeno Åūico – oblikujemo ÂŧnogiceÂŦ podstavka. Debele Åūice ovijemo s tanjÅĄo do polovice, nato jih za dno kozarčka zvezdasto razpremo. Z navito 0,5 mm debelo Åūarjeno Åūico začnemo oblikovati preplet. Okoli vsake debelejÅĄe Åūice ovijemo tanjÅĄo tako, da se naredi zanka na zunaj. Ko preplet ustreza premeru kozarčka, kozarec poloÅūimo na zvezdasti preplet in ravne Åūive ukrivimo navzgor ter z njimi objamemo kozarec. Nadaljujemo s prepletanjem. Za zaključek, konce debelejÅĄih Åūic zavijemo in tako naredimo dodatni okrasni element, ki hkrati prepreči, da se ob ostrih konicah Åūic poÅĄkodujemo.

SE – AnvÃĪnda gamla mindre glas Genom att ÃĨtervinna de gamla mindre glasen frÃĨn resten av setet kommer vi att gÃķra unika ljusstakar med hjÃĪlp av spindelnÃĪtstekniken. Vi sÃĪtter ihop raka hÃĪrdade trÃĨdar (1,6 mm) och lindar dem lÃĪngst ner med en 0,5 mm tjock hÃĪrdad trÃĨd – vi formar “benen” pÃĨ basen. Linda de tjocka trÃĨdarna med tunnare trÃĨdar halvvÃĪgs, och veckla sedan ut dem i en stjÃĪrnform fÃķr botten av glaset. Vi bÃķrjar forma en nÃĪtstruktur med en lindad 0,5 mm tjock hÃĪrdad trÃĨd. Linda en tunnare trÃĨd runt varje tjockare trÃĨd fÃķr att skapa en Ãķgla pÃĨ utsidan. NÃĪr nÃĪtet motsvarar glasets diameter, placera glaset pÃĨ stjÃĪrnnÃĪtet, bÃķj de raka trÃĨdarna uppÃĨt och omfamna spegeln med dem. Vi fortsÃĪtter att vÃĪva. Slutligen, linda ÃĪndarna pÃĨ de tjockare trÃĨdarna och skapa dÃĪrmed ett ytterligare dekorativt element, som samtidigt fÃķrhindrar att vi skadar oss pÃĨ de vassa topparna av trÃĨdarna.

SRB – KoriÅĄcˁenje starih malih čaÅĄa Recikliranjem starih malih čaÅĄa ostalih od kompleta uraditi ćemo unikatne svečnjake tehnikom paukove mreÅūe. Spojimo rezane paljene Åūire (1,6 mm) i omotamo ih s donje strane namotanom paljenom Åūicom odstvoje 0,5 mm – formiramo “noge” baze. Odmotajte debele Åūice tanjim do pola, a zatim razvijte u oblik zvezde za dno čaÅĄe. Počinjemo nekadaÅĄnju rezicu. Oko svake deblje Åūice omotajte jednu tanju da načinite omču s vaÅūne strane. Nastavljamo tkati do kraja.

A metal can covered with bark

Video je nastao za potrebe Erasmus projekta KA2 Florcert za budućnost – majstor ( svibanj 2023.)

EN – Metal can covered with bark A can was used as a recycled material on which the bark of different types of wood was glued with silicone. The length of the bark is different and the result is an excellent container for a bouquet or for an arrangement. It is carefully glued so that the bark bends and adheres well to the can, and it is necessary to work a little with a knife and make sure that it is well glued, without the glue being visible. Moss was added to the joints, which gave it a decorative effect.

HR – Metalna limenka prekrivena korom Kao reciklirani materijal koriÅĄtena je limenka na koju je silikonom zalijepljena kora različitih vrsta drva. Duljina kore je različita, a rezultat je izvrsna posuda za buket ili za aranÅūman. PaÅūljivo se lijepi da se kora savije i dobro prilijepi za limenku, a potrebno je malo urediti noÅūem i provjeriti da li je dobro zalijepljeno, a da se ljepilo ne vidi. U fuge je dodana mahovina koja je dala dekorativni efekt.

IT – Una lattina di metallo ricoperta da una buccia Come materiale di riciclo ÃĻ stata utilizzata una lattina su cui ÃĻ stata incollata con silicone la corteccia di diversi tipi di legno. La lunghezza della corteccia ÃĻ diversa, e il risultato ÃĻ un ottimo contenitore per un bouquet o per una composizione. Si incolla con cura in modo che la corteccia si pieghi e aderisca bene al barattolo, ed ÃĻ necessario sistemarla un po’ con un coltello e controllare se ÃĻ ben incollata, senza che la colla sia visibile. Alle giunture ÃĻ stato aggiunto del muschio, che ha conferito un effetto decorativo.

SLO – Kovinska pločevinka, prekrita z lupino Kot recikliran material je bila uporabljena pločevinka, na katero je bilo s silikonom nalepljeno lubje različnih vrst lesa. DolÅūina lubja je različna, rezultat pa je odlična posodica za ÅĄopek ali za aranÅūma. Previdno se prilepi, da se lubje upogne in dobro oprime pločevinke, z noÅūem pa ga je treba malo razporediti in preveriti, ali je dobro prilepljeno, ne da bi bilo videti lepilo. Na fuge je bil dodan mah, ki je dal dekorativni učinek.

SWE – Metallburk tÃĪckt med bark En burk anvÃĪndes som ÃĨtervunnet material dÃĪr barken frÃĨn olika trÃĪslag limmades med silikon. Barkens lÃĪngd ÃĪr olika och resultatet blir en utmÃĪrkt behÃĨllare fÃķr en bukett eller ett arrangemang. Den limmas noggrant sÃĨ att barken bÃķjer sig och fÃĪster vÃĪl pÃĨ burken, och det krÃĪvs lite arbete med en kniv fÃķr att se till att den ÃĪr vÃĪl limmad, utan att limmet syns. Mossa lades till i skarvarna, vilket gav en dekorativ effekt.

SRB – Korom obloÅūena metalna konzerva Kao reciklirani materijal koriÅĄcˁena je konzerva na koju je silikonom lepljena kora drveta od različitih vrsta drveta. DuÅūina kore je različita i rezultat je odlična posuda za buket ili za aranÅūman. PaÅūljivo se lepi tako da se kora savija i dobro prijanja za konzervu, a potrebno je malo obraditi noÅūem i uveriti se da je dobro zalepljena, a da se lepak ne vidi. U spojeve je dodata mahovina, ÅĄto joj je dalo dekorativni efekat.

Using cut bark on a straw wreath

Video je napravljen za potrebe Erasmus projekta KA2 Florcert za budućnost – majstor

EN – Using cut bark on a straw wreath The bark is glued to the straw wreath. Before gluing, the bark is cut on one side and flattened. The crust prepared in this way is applied to the outer and inner sides of the wreath.

HR – KoriÅĄtenje izrezane kore na slamnatom vijencu Kora se lijepi na slamnati vijenac. Prije lijepljenja kora se nareÅūe na komade proporcionalne vijencu, a stranu koja se lijepi mora biti izravnata. Ovako pripremljenu koru lijepimo silikonskim piÅĄtoljem na vanjsku i unutarnju stranu vijenca.

IT – Utilizzando la corteccia tagliata su una ghirlanda di paglia La corteccia ÃĻ incollata alla corona di paglia. Prima dell’incollaggio, la corteccia viene tagliata in pezzi proporzionali alla corona e il lato da incollare deve essere livellato. Incolliamo la crosta cosÃŽ preparata con una pistola per silicone all’esterno e all’interno della ghirlanda.

SLO – Uporaba rezanega lubja na slamnatem vencu Lubje se prilepi na slamnati venec. Lubje pred lepljenjem razreÅūemo na vencu sorazmerne kose, stran, ki jo lepimo, pa poravnamo. Tako pripravljeno skorjo nalepimo s silikonsko piÅĄtolo na zunanjo in notranjo stran venčka.

SWE – AnvÃĪndning av bark pÃĨ en halmkrans Barken limmas pÃĨ halmkransen. Innan limning klipps barken pÃĨ ena sidan och plattas ut. Den fÃķrberedda barken appliceras pÃĨ utsidan och insidan av kransen.

SRB – Upotreba sečene kore na vencu od slame Kora se lepi na slamnati venac. Pre lepljenja kora se seče sa jedne strane i poravna. Tako pripremljena kora se leoi sa spoljne i unutraÅĄnje strane venca.

A base for arrangement from branches

Video je nastao za potrebe Erasmus projekta KA 2 Florcert za budućnost – majstor (travanj 2023.)

EN – Branch base A stronger vine branch was used, which, due to the physical balance of the structure, was additionally fixed with wire for shorter branches. They are on the branch with a drill to the thickness of plum twigs, to which a little glue has been added and stuck in those holes. Then it is woven with willow and thinner plum branches. The material was shaped with scissors and got an interesting shape for further work. The substrate is good for various constructions and arrangements.

HR – Baza od grana Za ovu bazu potrebno je pripremiti 1-2 grane vinove loze, 30-tak grana ÅĄljive ili/i vrbe, kolut Åūice, buÅĄilica. Za bazu je koriÅĄtena deblja grana vinove loze. Ukoliko nije stabilna moguće je dodati joÅĄ jednu granu, a međusobno se povezuju Åūicom. Na granu su svrdlom debljine do 20 mm naprave rupe. Okomito u napravljene rupe stavljaju se ÅĄljivine grančice. Zatim se plete vrbovim i tankim granama ÅĄljive. Podloga se moÅūe formirati ÅĄkarama, a dobra je za razne konstrukcije i dekoracija.

IT – Base del ramo Per questa base occorre preparare 1-2 tralci di vite, circa 30 rami di pruno e/o salice, una matassa di filo di ferro, un trapano. Per la base ÃĻ stato utilizzato un tralcio di vite piÃđ spesso. Se non ÃĻ stabile ÃĻ possibile aggiungere un altro ramo e collegarli tra loro con un filo. Sul ramo vengono praticati fori fino a 20 mm di spessore con un trapano. I rametti di prugna vengono posizionati verticalmente nei fori praticati. Quindi ÃĻ intrecciato con rami di salice e sottili prugni. La base puÃē essere modellata con le forbici, ed ÃĻ adatta per varie costruzioni e decorazioni.

SLO – Osnova podruÅūnice Za to osnovo morate pripraviti 1-2 trtni veji, pribliÅūno 30 slivovih in/ali vrbovih vej, zvitek Åūice, sveder. Za podstavek je bila uporabljena debelejÅĄa veja trte. Če ni stabilen, je moÅūno dodati ÅĄe eno vejo, med seboj pa jih poveÅūemo z Åūico. Na veji s svedrom naredimo luknje debeline do 20 mm. V narejene luknje navpično poloÅūimo slivove vejice. Nato se splete z vrbovimi in tankimi slivovimi vejami. Osnovo lahko oblikujemo s ÅĄkarjami, dobra pa je za različne konstrukcije in dekoracije.

SWE – Grenbas En starkare vinranka anvÃĪndes, som pÃĨ grund av den fysiska balansen i strukturen ÃĪven fixerades med trÃĨd fÃķr kortare grenar. De borras i grenen med en borr till tjockleken av plommonkvistar, till vilka lite lim har tillsatts och fastnat i dessa hÃĨl. Sedan vÃĪvs den med vide och tunn plommonkvistar. Materialet formades med saxar och fick en intressant form fÃķr vidare arbete. Substratet ÃĪr bra fÃķr olika konstruktioner och arrangemang.

SRB – Baza od grana KoriÅĄcˁena je jača grana vinove loze koja je zbog fizičke ravnoteÅūe konstrukcije dodatno fiksirana Åūicom za kracˁe grane. Na grani su buÅĄilicom buÅĄilicom po debljini ÅĄljivinih grančica, u koje je dodato malo lepka i zabodene u te rupice. Zatim se plete vrbovim i tanjim granama ÅĄljive. Materijal je oblikovan makazama i dobio zanimljiv oblik za dalji rad. Podloga je dobra za razne konstrukcije i aranÅūmane.

Prevedi/Translate